Овде Петер Сцхиллинг прича причу о астронауту познатом као Мајор Том који престаје да комуницира са Земљом како би живео у свемиру.
Тема песме је у поставци свемирске летелице где се чини да ће се мајор Том и његова посада вратити на Земљу. Међутим, таман кад се спремају да крену на пут, он прекида контакт са Земљом и прекида напајање свемирског брода.
Будући да је његов последњи редак „дај мојој жени моју љубав“, његове колеге и сви остали претпостављају да је мртав, а заправо је намерно лажирао целу сцену како би могао да остане у свемиру. Дом који често помиње није Земља већ Свемир, за који се сада осећа више везан.
Ова песма је заправо референца и наставак иконичне песме Дејвида Боувија из касних 1960-их „Спаце Оддити“. Треба рећи да је „Свемирска необичност“ такође првенствено усредсређена на лик, Тома.
Не. Иако је ово друго поглавље његове познате песме „Спаце Оддити“, Бовие није играо никакву улогу у композицији песме. Саставио га је Петер Сцхиллинг заједно са једним Давидом Х. Лодгеом.
Сцхиллинг је првобитно снимио ову песму на свом матерњем немачком језику и објавио је у својој земљи (Западна Немачка). Након што је постигла огроман успех у Немачкој и другим европским земљама, снимио је њену енглеску верзију и објавио је у Америци као део свог првог енглеског албума под називом „Грешка у систему“. Ово је заправо био трећи и последњи сингл албума.
Обе верзије песме објављене су 1983. Немачка верзија је била у јануару, а енглеска верзија у септембру.
Да. То је заправо био један од најуспешнијих синглова 1980-их. Немачка верзија стазе била је хит број 1 у Западној Немачкој. Такође је постигла исти статус у Швајцарској и Аустрији.
Енглеска верзија је такође постигла сличан статус у Канади. На популарном америчком графикону „Хот 100“ достигао је 14. позицију (највишу позицију). Такође се пласирао на званични британски сингл, где је успео да достигне 42. место.