„Даниел“ је песма британског певача и текстописца Елтона Јохна. Према Јохновом дугогодишњем партнеру у писању песама Берниеу Таупину (који је написао текст ове песме), надахнут је да напише текст „Даниел“ након читања чланка објављеног време магазин о дирљивој причи неколико ветерана Вијетнамског рата који су се вратили кући у Сједињене Државе у нади да ће уживати у миру и миру (нормалном животу). Међутим, када се већина њих вратила кући, били су бомбардовани великом пажњом, што им се јако није свидело.
Према Таупину, он је одабрао причу и написао је са становишта млађег брата. Млађем брату недостаје старији брат ратни инвалид, по имену Даниел, који путује далеко од куће како би се склонио од пажње коју је добивао код куће.
Таупин је објаснио да текстови песме „Данијел“ причају о војнику (Данијел) који се враћа у град у Тексасу након борби у вијетнамском рату. У малом тексашком граду војник је хваљен као херој и даје му се толико пажње. Међутим, сматра да је третман према јунацима и прекомерна пажња која му се поклањају врло неудобан, јер све што жели је да се врати свом нормалном и тихом животу на својој фарми.
Захваљујући изузетној пажњи коју добија од свог народа, одлучује да путује у Шпанију. Отуда и чувена линија „Даниел путује вечерас авионом“.
Али зашто Шпанија? Таупин је изабрао Шпанију јер се она савршено римује са речју „авион“.
Према Таупину, приликом писања ове песме, његов главни циљ био је да смисли нешто што је „било симпатично“ према војницима који су се кући вратили из вијетнамског рата.
Супротно популарном веровању, стих који је Елтон избрисао из песме није садржавао ниједан значајан садржај који песми даје друго значење различито од значења објашњеног на почетку поста. Према самом Таупину, стих који се недостајао, а који се Елтон решио, није рекао или објаснио ништа што други делови песме нису урадили.
То је софт роцк песма.
Песма је била номинована за награду Грамми за најбоље мушко поп вокално извођење на 16. годишњој додели Гремија 1974. године. Међутим, песма је изгубила од Стевие Вондер-а „Иоу аре тхе Сунсхине оф Ми Лифе“.
Неке од најзапаженијих обрада ове песме укључују америчку вокалну групу Вилсон Пхиллипс 1991. године и енглеског певача Сама Смитха 2018. године.